Les activités du téléburo (depuis janvier 2006)

Assistance administrative d'un organisme de formation (gestion plannings, devis, facturation, suivi administratif, référencement Datadock, participation dossiers DPC, France Compétences...)

Relecture et correction de newsletters, contenus Web, manuscrits, courriers, sujets d'examen...
Rédaction et traduction de contenus pour le Web (articles régionaux, contes pour enfants…)
Saisie informatique, numérisation de documents, recherche documentaire

Quelques références
Contenus Web : La bouffardeMonsieur le ComtéLe vin si joliPâques
Contes pour enfants : Le Noël de LuluLa chorale des pingouins
Ma page auteur Short Edition 

La formation de votre télésecrétaire

  • Master 1 WIBS Responsable du développement commercial - 2015

  • Licence de Psychologie - 1994

  • DUT Communication et Documentation d'Entreprise - 1992

  • Baccalauréat série A (Lettres et langues) - 1990

Expériences professionnelles antérieures

Coordinatrice d'une action de formation de l’Éducation Nationale - 1997 – 2004

Redéfinition des projets professionnels
Recherche, suivi et évaluation de stages en entreprise
Cours de remise à niveau et Français Langue Étrangère
Mise en œuvre, suivi et évaluation de projets pédagogiques
Suivi administratif et financier de l'action de formation

Écrivain public en sous-préfecture - 1996

Accueil, conseil et aide à la rédaction de courriers ou dossiers administratifs

Notre partenaire pour les traductions en anglais, allemand, italien

Depuis 2009, Romain, diplômé du Master de traduction technique de l'Université Stendhal Grenoble III, met ses compétences en traduction de l'anglais, l'allemand et l'italien vers le français au service des entreprises et particuliers en France et à l'étranger.
A l'heure de l'Europe, les entreprises ne connaissent pas les frontières et la conquête de marchés étrangers fait partie intégrante de leurs stratégies. Qui dit pays étrangers dit langues étrangères et la traduction devient ainsi une étape indispensable pour se développer.
Cette approche nécessite d'être accompagné par un traducteur professionnel, capable de vous aider dans la traduction de vos documentations techniques et commerciales, l'adaptation de contrats ou CGV ou encore la localisation de logiciels ou sites internet dans une nouvelle langue.

Since 2009, Romain, as a graduate of the Master’s degree in Technical Translation of the Stendhal University in Grenoble, put his translation skills of English, German and Italian into French in the service of companies and individuals in France and abroad. 
In a time of European integration, companies know no borders and the conquest of foreign markets is an integral part of their strategies. Who says foreign countries says foreign languages and translation thus becomes an indispensable step to development. 
This approach requires the support of a professional translator, capable of helping you in the translation of technical and commercial documentation, the adaptation of contracts or General Terms and Conditions or the localisation of software and websites in a new language. 

Please reload

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • LinkedIn Social Icon
  • Instagram Social Icon

Le Téléburo - 12 rue Flandres Dunkerque - 26270 Loriol-sur-Drôme